পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 10:6
BNV
6. দ্বিতীয়বার শিঙা দুটিকে অল্পক্ষণের জন্য বাজালে সমাগম তাঁবুর দক্ষিণদিকে যে পরিবারগোষ্ঠী শিবির স্থাপন করেছে তারা চলতে শুরু করবে|



KJV
6. When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

KJVP
6. When ye blow H8628 an alarm H8643 the second time, H8145 then the camps H4264 that lie H2583 on the south side H8486 shall take their journey: H5265 they shall blow H8628 an alarm H8643 for their journeys. H4550

YLT
6. `And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.

ASV
6. And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

WEB
6. When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

ESV
6. And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.

RV
6. And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

RSV
6. And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.

NLT
6. When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.

NET
6. And when you blow an alarm the second time, then the camps that are located on the south side must begin to travel. An alarm must be sounded for their journeys.

ERVEN
6. The second time you blow a short blast on the trumpets, the tribes camping on the south side of the Meeting Tent will begin to move.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 10:6

  • দ্বিতীয়বার শিঙা দুটিকে অল্পক্ষণের জন্য বাজালে সমাগম তাঁবুর দক্ষিণদিকে যে পরিবারগোষ্ঠী শিবির স্থাপন করেছে তারা চলতে শুরু করবে|
  • KJV

    When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
  • KJVP

    When ye blow H8628 an alarm H8643 the second time, H8145 then the camps H4264 that lie H2583 on the south side H8486 shall take their journey: H5265 they shall blow H8628 an alarm H8643 for their journeys. H4550
  • YLT

    `And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.
  • ASV

    And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
  • WEB

    When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
  • ESV

    And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
  • RV

    And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
  • RSV

    And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
  • NLT

    When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.
  • NET

    And when you blow an alarm the second time, then the camps that are located on the south side must begin to travel. An alarm must be sounded for their journeys.
  • ERVEN

    The second time you blow a short blast on the trumpets, the tribes camping on the south side of the Meeting Tent will begin to move.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References