পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 10:21
BNV
21. কহাত্‌ পরিবার, যারা পবিত্র তাঁবু বহন করত, এরপর তারা যাত্রা শুরু করল কারণ নতুন জায়গায় আসামাত্রই তাদের তাঁবুটি স্থাপন করতে হবে|



KJV
21. And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and [the other] did set up the tabernacle against they came.

KJVP
21. And the Kohathites H6956 set forward, H5265 bearing H5375 the sanctuary: H4720 and [the] [other] did set up H6965 H853 the tabernacle H4908 against H5704 they came. H935

YLT
21. And the Kohathites have journeyed, bearing the tabernacle, and the [others] have raised up the tabernacle until their coming in.

ASV
21. And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the others did set up the tabernacle against their coming.

WEB
21. The Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the others did set up the tent against their coming.

ESV
21. Then the Kohathites set out, carrying the holy things, and the tabernacle was set up before their arrival.

RV
21. And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and {cf15i the other} did set up the tabernacle against they came.

RSV
21. Then the Kohathites set out, carrying the holy things, and the tabernacle was set up before their arrival.

NLT
21. Next came the Kohathite division of the Levites, carrying the sacred objects from the Tabernacle. Before they arrived at the next camp, the Tabernacle would already be set up at its new location.

NET
21. And the Kohathites set out, carrying the articles for the sanctuary; the tabernacle was to be set up before they arrived.

ERVEN
21. Then came the Kohath family. They carried the holy things from inside the Holy Tent. These people came at this time so that the other people could set up the Holy Tent and make it ready at the new camp before these people arrived.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 10:21

  • কহাত্‌ পরিবার, যারা পবিত্র তাঁবু বহন করত, এরপর তারা যাত্রা শুরু করল কারণ নতুন জায়গায় আসামাত্রই তাদের তাঁবুটি স্থাপন করতে হবে|
  • KJV

    And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.
  • KJVP

    And the Kohathites H6956 set forward, H5265 bearing H5375 the sanctuary: H4720 and the other did set up H6965 H853 the tabernacle H4908 against H5704 they came. H935
  • YLT

    And the Kohathites have journeyed, bearing the tabernacle, and the others have raised up the tabernacle until their coming in.
  • ASV

    And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the others did set up the tabernacle against their coming.
  • WEB

    The Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the others did set up the tent against their coming.
  • ESV

    Then the Kohathites set out, carrying the holy things, and the tabernacle was set up before their arrival.
  • RV

    And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and {cf15i the other} did set up the tabernacle against they came.
  • RSV

    Then the Kohathites set out, carrying the holy things, and the tabernacle was set up before their arrival.
  • NLT

    Next came the Kohathite division of the Levites, carrying the sacred objects from the Tabernacle. Before they arrived at the next camp, the Tabernacle would already be set up at its new location.
  • NET

    And the Kohathites set out, carrying the articles for the sanctuary; the tabernacle was to be set up before they arrived.
  • ERVEN

    Then came the Kohath family. They carried the holy things from inside the Holy Tent. These people came at this time so that the other people could set up the Holy Tent and make it ready at the new camp before these people arrived.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References