পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আমোস 2:13
BNV
13. তোমরা য়েন আমার কাছে ভারী বোঝার মতো| অতিরিক্ত খড় বোঝাই মালবাহী গাড়ির মতোই আমি ভারের চাপে নীচু হয়ে গিয়েছি|



KJV
13. Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed [that is] full of sheaves.

KJVP
13. Behold H2009 , I H595 am pressed H5781 under H8478 you, as H834 a cart H5699 is pressed H5781 [that] [is] full of H4392 sheaves. H5995

YLT
13. Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

ASV
13. Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

WEB
13. Behold, I will crush you in your place, As a cart crushes that is full of grain.

ESV
13. "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.

RV
13. Behold, I will press {cf15i you} in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

RSV
13. "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.

NLT
13. "So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain.

NET
13. Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.

ERVEN
13. You are like a heavy weight to me. I am bent low like a wagon loaded with too much straw.



Notes

No Verse Added

History

আমোস 2:13

  • তোমরা য়েন আমার কাছে ভারী বোঝার মতো| অতিরিক্ত খড় বোঝাই মালবাহী গাড়ির মতোই আমি ভারের চাপে নীচু হয়ে গিয়েছি|
  • KJV

    Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
  • KJVP

    Behold H2009 , I H595 am pressed H5781 under H8478 you, as H834 a cart H5699 is pressed H5781 that is full of H4392 sheaves. H5995
  • YLT

    Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.
  • ASV

    Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
  • WEB

    Behold, I will crush you in your place, As a cart crushes that is full of grain.
  • ESV

    "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
  • RV

    Behold, I will press {cf15i you} in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
  • RSV

    "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
  • NLT

    "So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain.
  • NET

    Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.
  • ERVEN

    You are like a heavy weight to me. I am bent low like a wagon loaded with too much straw.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References