পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আমোস 2:10
BNV
10. “আমিই সেই ঈশ্বর যিনি তোমাদের মিশর দেশ থেকে নিয়ে এসেছিলাম| 40 বছর ধরে আমি তোমাদের মরুভূমির মধ্য দিয়ে পথ দেখিয়ে নিয়ে গিয়েছিলাম| ইমোরীয়দের দেশ অধিকার করতে আমি তোমাদের সাহায্য করেছিলাম|



KJV
10. Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

KJVP
10. Also I H595 brought you up H5927 H853 from the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and led H1980 you forty H705 years H8141 through the wilderness, H4057 to possess H3423 H853 the land H776 of the Amorite. H567

YLT
10. And I -- I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite.

ASV
10. Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

WEB
10. Also I brought you up out of the land of Egypt, And led you forty years in the wilderness, To possess the land of the Amorite.

ESV
10. Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

RV
10. Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

RSV
10. Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

NLT
10. It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years, so you could possess the land of the Amorites.

NET
10. I brought you up from the land of Egypt; I led you through the wilderness for forty years so you could take the Amorites' land as your own.

ERVEN
10. "I was the one who brought you from the land of Egypt. For 40 years I led you through the desert. I helped you take the Amorites' land.



Notes

No Verse Added

History

আমোস 2:10

  • “আমিই সেই ঈশ্বর যিনি তোমাদের মিশর দেশ থেকে নিয়ে এসেছিলাম| 40 বছর ধরে আমি তোমাদের মরুভূমির মধ্য দিয়ে পথ দেখিয়ে নিয়ে গিয়েছিলাম| ইমোরীয়দের দেশ অধিকার করতে আমি তোমাদের সাহায্য করেছিলাম|
  • KJV

    Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • KJVP

    Also I H595 brought you up H5927 H853 from the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and led H1980 you forty H705 years H8141 through the wilderness, H4057 to possess H3423 H853 the land H776 of the Amorite. H567
  • YLT

    And I -- I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite.
  • ASV

    Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • WEB

    Also I brought you up out of the land of Egypt, And led you forty years in the wilderness, To possess the land of the Amorite.
  • ESV

    Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • RV

    Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • RSV

    Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
  • NLT

    It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years, so you could possess the land of the Amorites.
  • NET

    I brought you up from the land of Egypt; I led you through the wilderness for forty years so you could take the Amorites' land as your own.
  • ERVEN

    "I was the one who brought you from the land of Egypt. For 40 years I led you through the desert. I helped you take the Amorites' land.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References