পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 4:10
BNV
10. মঙ্গল নৈবেদ্যর ষাঁড়টির উত্সর্গীকরণের মতই যাজক অবশ্যই এই সমস্ত অংশগুলো উত্সর্গ করবে| হোম নৈবেদ্যর জন্য যে বেদী, তার ওপর যাজক অবশ্যই প্রাণীটির অংশগুলো পোড়াবে|



KJV
10. As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

KJVP
10. As H834 it was taken off H7311 from the bullock H4480 H7794 of the sacrifice H2077 of peace offerings: H8002 and the priest H3548 shall burn H6999 them upon H5921 the altar H4196 of the burnt offering. H5930

YLT
10. as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.

ASV
10. as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.

WEB
10. as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.

ESV
10. (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.

RV
10. as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.

RSV
10. (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.

NLT
10. just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.

NET
10. — just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice— and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.

ERVEN
10. The priest must lift up these things just as they do for the fellowship offering and burn them on the altar for burnt offerings.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 4:10

  • মঙ্গল নৈবেদ্যর ষাঁড়টির উত্সর্গীকরণের মতই যাজক অবশ্যই এই সমস্ত অংশগুলো উত্সর্গ করবে| হোম নৈবেদ্যর জন্য যে বেদী, তার ওপর যাজক অবশ্যই প্রাণীটির অংশগুলো পোড়াবে|
  • KJV

    As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
  • KJVP

    As H834 it was taken off H7311 from the bullock H4480 H7794 of the sacrifice H2077 of peace offerings: H8002 and the priest H3548 shall burn H6999 them upon H5921 the altar H4196 of the burnt offering. H5930
  • YLT

    as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
  • ASV

    as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
  • WEB

    as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
  • ESV

    (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
  • RV

    as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
  • RSV

    (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
  • NLT

    just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
  • NET

    — just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice— and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
  • ERVEN

    The priest must lift up these things just as they do for the fellowship offering and burn them on the altar for burnt offerings.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References