পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 23:8
BNV
8. সাতদিন ধরে তোমরা প্রভুর কাছে অগ্নিপ্রদত্ত উত্সর্গগুলি আনবে| তারপর সপ্তমদিনে আর একটি পবিত্র সভা হবে| তোমরা অবশ্যই ঐ দিনে কোন কাজ করবে না|”



KJV
8. But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation: ye shall do no servile work [therein.]

KJVP
8. But ye shall offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 seven H7651 days: H3117 in the seventh H7637 day H3117 [is] a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 [therein] .

YLT
8. and ye have brought near a fire-offering to Jehovah seven days; in the seventh day [is] a holy convocation; ye do no servile work.`

ASV
8. But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.

WEB
8. But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation: you shall do no regular work.\'"

ESV
8. But you shall present a food offering to the LORD for seven days. On the seventh day is a holy convocation; you shall not do any ordinary work."

RV
8. But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation; ye shall do no servile work.

RSV
8. But you shall present an offering by fire to the LORD seven days; on the seventh day is a holy convocation; you shall do no laborious work."

NLT
8. For seven days you must present special gifts to the LORD. On the seventh day the people must again stop all their ordinary work to observe an official day for holy assembly."

NET
8. You must present a gift to the LORD for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.'"

ERVEN
8. For seven days, you will bring sacrifices offered as gifts to the Lord. Then there will be another special meeting on the seventh day. You must not do any work on that day."



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 23:8

  • সাতদিন ধরে তোমরা প্রভুর কাছে অগ্নিপ্রদত্ত উত্সর্গগুলি আনবে| তারপর সপ্তমদিনে আর একটি পবিত্র সভা হবে| তোমরা অবশ্যই ঐ দিনে কোন কাজ করবে না|”
  • KJV

    But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
  • KJVP

    But ye shall offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 seven H7651 days: H3117 in the seventh H7637 day H3117 is a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein .
  • YLT

    and ye have brought near a fire-offering to Jehovah seven days; in the seventh day is a holy convocation; ye do no servile work.`
  • ASV

    But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.
  • WEB

    But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation: you shall do no regular work.\'"
  • ESV

    But you shall present a food offering to the LORD for seven days. On the seventh day is a holy convocation; you shall not do any ordinary work."
  • RV

    But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation; ye shall do no servile work.
  • RSV

    But you shall present an offering by fire to the LORD seven days; on the seventh day is a holy convocation; you shall do no laborious work."
  • NLT

    For seven days you must present special gifts to the LORD. On the seventh day the people must again stop all their ordinary work to observe an official day for holy assembly."
  • NET

    You must present a gift to the LORD for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.'"
  • ERVEN

    For seven days, you will bring sacrifices offered as gifts to the Lord. Then there will be another special meeting on the seventh day. You must not do any work on that day."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References