পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 20:7
BNV
7. “তোমরা পৃথক হও! নিজেদের পবিত্র করো| কারন আমি পবিত্র! আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর!



KJV
7. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I [am] the LORD your God.

KJVP
7. Sanctify yourselves H6942 therefore , and be H1961 ye holy: H6918 for H3588 I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430

YLT
7. `And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I [am] Jehovah your God;

ASV
7. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.

WEB
7. "\'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Yahweh your God.

ESV
7. Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.

RV
7. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.

RSV
7. Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.

NLT
7. So set yourselves apart to be holy, for I am the LORD your God.

NET
7. "'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

ERVEN
7. "Be special. Make yourselves holy, because I am the Lord your God.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 20:7

  • “তোমরা পৃথক হও! নিজেদের পবিত্র করো| কারন আমি পবিত্র! আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর!
  • KJV

    Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
  • KJVP

    Sanctify yourselves H6942 therefore , and be H1961 ye holy: H6918 for H3588 I H589 am the LORD H3068 your God. H430
  • YLT

    `And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I am Jehovah your God;
  • ASV

    Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.
  • WEB

    "\'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Yahweh your God.
  • ESV

    Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.
  • RV

    Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
  • RSV

    Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.
  • NLT

    So set yourselves apart to be holy, for I am the LORD your God.
  • NET

    "'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
  • ERVEN

    "Be special. Make yourselves holy, because I am the Lord your God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References