BNV
21. একজন পুরুষের পক্ষে তার নিজের ভ্রাতৃবধুকে বিবাহ করা অন্যায়| এ কাজ তার ভাইকে অসম্মান করে| তাদের সন্তানসন্ততি থাকবে না|
KJV
21. And if a man shall take his brother’s wife, it [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
KJVP
21. And if H834 a man H376 shall take H3947 H853 his brother's H251 wife, H802 it H1931 [is] an unclean thing: H5079 he hath uncovered H1540 his brother's H251 nakedness; H6172 they shall be H1961 childless. H6185
YLT
21. `And a man who taketh his brother`s wife -- it [is] impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.
ASV
21. And if a man shall take his brothers wife, it is impurity: he hath uncovered his brothers nakedness; they shall be childless.
WEB
21. "\'If a man takes his brother\'s wife, it is an impurity: he has uncovered his brother\'s nakedness; they shall be childless.
ESV
21. If a man takes his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
RV
21. And if a man shall take his brother-s wife, it is impurity: he hath uncovered his brother-s nakedness; they shall be childless.
RSV
21. If a man takes his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness, they shall be childless.
NLT
21. "If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity. He has violated his brother, and the guilty couple will remain childless.
NET
21. If a man has sexual intercourse with his brother's wife, it is indecency. He has exposed his brother's nakedness; they will be childless.
ERVEN
21. "It is wrong for a man to take his brother's wife. It would be like having sexual relations with his brother! They will have no children.