পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোয়েল 3:13
BNV
13. কাস্তে লাগাও কারণ শস্য পাকছে! এস দলন কর কারণ দ্রাক্ষা মাড়বার কুণ্ড পূর্ণ! পিপে ভরে উপচে পড়ছে কারণ তাদের দুষ্টতা মহান|



KJV
13. Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness [is] great.

KJVP
13. Put H7971 ye in the sickle, H4038 for H3588 the harvest H7105 is ripe: H1310 come, H935 get you down; H3381 for H3588 the press H1660 is full, H4390 the fats H3342 overflow; H7783 for H3588 their wickedness H7451 [is] great. H7227

YLT
13. Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great [is] their wickedness.

ASV
13. Put ye in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.

WEB
13. Put in the sickle; For the harvest is ripe. Come, tread , for the winepress is full, The vats overflow, for their wickedness is great."

ESV
13. Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the winepress is full. The vats overflow, for their evil is great.

RV
13. Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.

RSV
13. Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the wine press is full. The vats overflow, for their wickedness is great.

NLT
13. Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the winepress is full. The storage vats are overflowing with the wickedness of these people."

NET
13. Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great!

ERVEN
13. Bring the sickle, because the harvest is ripe. Come, walk on the grapes, because the winepress is full. The barrels will be full and spilling over, because their evil is great.



Notes

No Verse Added

History

যোয়েল 3:13

  • কাস্তে লাগাও কারণ শস্য পাকছে! এস দলন কর কারণ দ্রাক্ষা মাড়বার কুণ্ড পূর্ণ! পিপে ভরে উপচে পড়ছে কারণ তাদের দুষ্টতা মহান|
  • KJV

    Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
  • KJVP

    Put H7971 ye in the sickle, H4038 for H3588 the harvest H7105 is ripe: H1310 come, H935 get you down; H3381 for H3588 the press H1660 is full, H4390 the fats H3342 overflow; H7783 for H3588 their wickedness H7451 is great. H7227
  • YLT

    Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great is their wickedness.
  • ASV

    Put ye in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
  • WEB

    Put in the sickle; For the harvest is ripe. Come, tread , for the winepress is full, The vats overflow, for their wickedness is great."
  • ESV

    Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the winepress is full. The vats overflow, for their evil is great.
  • RV

    Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
  • RSV

    Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the wine press is full. The vats overflow, for their wickedness is great.
  • NLT

    Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the winepress is full. The storage vats are overflowing with the wickedness of these people."
  • NET

    Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great!
  • ERVEN

    Bring the sickle, because the harvest is ripe. Come, walk on the grapes, because the winepress is full. The barrels will be full and spilling over, because their evil is great.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References