পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 8:6
BNV
6. সেই পুং ছাগলটি দুই শিংযুক্ত মেষের কাছে এলো যাকে আমি ঊলয় নদীর তীরে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছিলাম| পুং ছাগলটি তার ভীষণ রাগ নিয়ে মেষের দিকে তেড়ে গেল|



KJV
6. And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.

KJVP
6. And he came H935 to H5704 the ram H352 that had H1167 [two] horns, H7161 which H834 I had seen H7200 standing H5975 before H6440 the river, H180 and ran H7323 unto H413 him in the fury H2534 of his power. H3581

YLT
6. And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.

ASV
6. And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.

WEB
6. He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.

ESV
6. He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the canal, and he ran at him in his powerful wrath.

RV
6. And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.

RSV
6. He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the river, and he ran at him in his mighty wrath.

NLT
6. headed toward the two-horned ram that I had seen standing beside the river, rushing at him in a rage.

NET
6. It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.

ERVEN
6. The goat came to the ram with the two horns. (This was the ram I had seen standing by the Ulai River.) The goat was very angry and ran at the ram.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 8:6

  • সেই পুং ছাগলটি দুই শিংযুক্ত মেষের কাছে এলো যাকে আমি ঊলয় নদীর তীরে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছিলাম| পুং ছাগলটি তার ভীষণ রাগ নিয়ে মেষের দিকে তেড়ে গেল|
  • KJV

    And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
  • KJVP

    And he came H935 to H5704 the ram H352 that had H1167 two horns, H7161 which H834 I had seen H7200 standing H5975 before H6440 the river, H180 and ran H7323 unto H413 him in the fury H2534 of his power. H3581
  • YLT

    And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.
  • ASV

    And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
  • WEB

    He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.
  • ESV

    He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the canal, and he ran at him in his powerful wrath.
  • RV

    And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
  • RSV

    He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the river, and he ran at him in his mighty wrath.
  • NLT

    headed toward the two-horned ram that I had seen standing beside the river, rushing at him in a rage.
  • NET

    It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.
  • ERVEN

    The goat came to the ram with the two horns. (This was the ram I had seen standing by the Ulai River.) The goat was very angry and ran at the ram.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References