দানিয়েল 8 : 6 [ BNV ]
8:6. সেই পুং ছাগলটি দুই শিংযুক্ত মেষের কাছে এলো যাকে আমি ঊলয় নদীর তীরে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছিলাম| পুং ছাগলটি তার ভীষণ রাগ নিয়ে মেষের দিকে তেড়ে গেল|
দানিয়েল 8 : 6 [ NET ]
8:6. It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.
দানিয়েল 8 : 6 [ NLT ]
8:6. headed toward the two-horned ram that I had seen standing beside the river, rushing at him in a rage.
দানিয়েল 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
দানিয়েল 8 : 6 [ ESV ]
8:6. He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the canal, and he ran at him in his powerful wrath.
দানিয়েল 8 : 6 [ KJV ]
8:6. And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
দানিয়েল 8 : 6 [ RSV ]
8:6. He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the river, and he ran at him in his mighty wrath.
দানিয়েল 8 : 6 [ RV ]
8:6. And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
দানিয়েল 8 : 6 [ YLT ]
8:6. And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.
দানিয়েল 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. The goat came to the ram with the two horns. (This was the ram I had seen standing by the Ulai River.) The goat was very angry and ran at the ram.
দানিয়েল 8 : 6 [ WEB ]
8:6. He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.
দানিয়েল 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. And he came H935 to H5704 the ram H352 that had H1167 [two] horns, H7161 which H834 I had seen H7200 standing H5975 before H6440 the river, H180 and ran H7323 unto H413 him in the fury H2534 of his power. H3581

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP