পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 6:15
BNV
15. তখন ওই লোকরা রাজার কাছে একত্রে গিয়ে বলল, “মহারাজ মনে রাখবেন মাদীয় ও পারসীকদের নিয়মানুসারে কোন আইন বা আদেশে যদি রাজা স্বাক্ষর করেন তবে তা বাতিল বা পরিবর্তন করা যায় না|”



KJV
15. Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians [is,] That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.

KJVP
15. Then H116 these H479 men H1400 assembled H7284 unto H5922 the king, H4430 and said H560 unto the king, H4430 Know, H3046 O king, H4430 that H1768 the law H1882 of the Medes H4076 and Persians H6540 [is] , That H1768 no H3809 H3606 decree H633 nor statute H7010 which H1768 the king H4430 establisheth H6966 may be changed. H8133

YLT
15. Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, `know, O king, that the law of Media and Persia [is]: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.`

ASV
15. Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.

WEB
15. Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establishes may be changed.

ESV
15. Then these men came by agreement to the king and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed."

RV
15. Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.

RSV
15. Then these men came by agreement to the king, and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance which the king establishes can be changed."

NLT
15. In the evening the men went together to the king and said, "Your Majesty, you know that according to the law of the Medes and the Persians, no law that the king signs can be changed."

NET
15. Then those men came by collusion to the king and said to him, "Recall, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed."

ERVEN
15. Then the men went as a group to the king and said to him, "Remember, king, that the law of the Medes and Persians says that no law or command signed by the king can ever be canceled or changed."



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 6:15

  • তখন ওই লোকরা রাজার কাছে একত্রে গিয়ে বলল, “মহারাজ মনে রাখবেন মাদীয় ও পারসীকদের নিয়মানুসারে কোন আইন বা আদেশে যদি রাজা স্বাক্ষর করেন তবে তা বাতিল বা পরিবর্তন করা যায় না|”
  • KJV

    Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
  • KJVP

    Then H116 these H479 men H1400 assembled H7284 unto H5922 the king, H4430 and said H560 unto the king, H4430 Know, H3046 O king, H4430 that H1768 the law H1882 of the Medes H4076 and Persians H6540 is , That H1768 no H3809 H3606 decree H633 nor statute H7010 which H1768 the king H4430 establisheth H6966 may be changed. H8133
  • YLT

    Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, `know, O king, that the law of Media and Persia is: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.`
  • ASV

    Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
  • WEB

    Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establishes may be changed.
  • ESV

    Then these men came by agreement to the king and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed."
  • RV

    Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
  • RSV

    Then these men came by agreement to the king, and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance which the king establishes can be changed."
  • NLT

    In the evening the men went together to the king and said, "Your Majesty, you know that according to the law of the Medes and the Persians, no law that the king signs can be changed."
  • NET

    Then those men came by collusion to the king and said to him, "Recall, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed."
  • ERVEN

    Then the men went as a group to the king and said to him, "Remember, king, that the law of the Medes and Persians says that no law or command signed by the king can ever be canceled or changed."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References