পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 6:4
BNV
4. কিন্তু অন্য অধ্যক্ষ ও শাসকরা এই খবর শুনে ঈর্ষান্বিত হল| তাই দানিয়েল রাজার জন্য য়ে কাজ করছিলেন তার মধ্যে তারা দোষ খুঁজে বের করবার চেষ্টা করছিল| কিন্তু তারা তাঁর কাজে কোন দোষ-এুটি খুঁজে পেল না| দানিয়েল ছিলেন বিশ্বাসী| তিনি কখনও ইচ্ছে করে অথবা ভুলেও কোন ভুল কাজ করেন নি|



KJV
4. Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.

KJVP
4. Then H116 the presidents H5632 and princes H324 sought H1934 H1156 to find H7912 occasion H5931 against Daniel H1841 concerning H4481 H6655 the kingdom; H4437 but they could H3202 find H7912 none H3809 H3606 occasion H5931 nor fault; H7844 forasmuch as H3606 H6903 H1768 he H1932 [was] faithful, H540 neither H3809 was there any H3606 error H7960 or fault H7844 found H7912 in H5922 him.

YLT
4. Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he [is] faithful, and any error and corruption have not been found in him.

ASV
4. Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

WEB
4. Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

ESV
4. Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.

RV
4. Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

RSV
4. Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom; but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.

NLT
4. Then the other administrators and high officers began searching for some fault in the way Daniel was handling government affairs, but they couldn't find anything to criticize or condemn. He was faithful, always responsible, and completely trustworthy.

NET
4. Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.

ERVEN
4. But when the other supervisors and the satraps heard about this, they were very jealous. They tried to find reasons to accuse Daniel. So they watched what Daniel did as he went about doing the business of the government. But they could not find anything wrong with him, so they could not accuse him of doing anything wrong. Daniel was a man people could trust. He did not cheat the king, and he worked very hard.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 6:4

  • কিন্তু অন্য অধ্যক্ষ ও শাসকরা এই খবর শুনে ঈর্ষান্বিত হল| তাই দানিয়েল রাজার জন্য য়ে কাজ করছিলেন তার মধ্যে তারা দোষ খুঁজে বের করবার চেষ্টা করছিল| কিন্তু তারা তাঁর কাজে কোন দোষ-এুটি খুঁজে পেল না| দানিয়েল ছিলেন বিশ্বাসী| তিনি কখনও ইচ্ছে করে অথবা ভুলেও কোন ভুল কাজ করেন নি|
  • KJV

    Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
  • KJVP

    Then H116 the presidents H5632 and princes H324 sought H1934 H1156 to find H7912 occasion H5931 against Daniel H1841 concerning H4481 H6655 the kingdom; H4437 but they could H3202 find H7912 none H3809 H3606 occasion H5931 nor fault; H7844 forasmuch as H3606 H6903 H1768 he H1932 was faithful, H540 neither H3809 was there any H3606 error H7960 or fault H7844 found H7912 in H5922 him.
  • YLT

    Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he is faithful, and any error and corruption have not been found in him.
  • ASV

    Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
  • WEB

    Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
  • ESV

    Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.
  • RV

    Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
  • RSV

    Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom; but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.
  • NLT

    Then the other administrators and high officers began searching for some fault in the way Daniel was handling government affairs, but they couldn't find anything to criticize or condemn. He was faithful, always responsible, and completely trustworthy.
  • NET

    Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.
  • ERVEN

    But when the other supervisors and the satraps heard about this, they were very jealous. They tried to find reasons to accuse Daniel. So they watched what Daniel did as he went about doing the business of the government. But they could not find anything wrong with him, so they could not accuse him of doing anything wrong. Daniel was a man people could trust. He did not cheat the king, and he worked very hard.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References