পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 6:19
BNV
19. পরদিন সকালে আলো ফোটার সঙ্গে সঙ্গেই তিনি গুহার কাছে ছুটে গেলেন|



KJV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

KJVP
19. Then H116 the king H4430 arose H6966 very early in the morning H8238 H5053 , and went H236 in haste H927 unto the den H1358 of H1768 lions. H744

YLT
19. Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;

ASV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

WEB
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.

ESV
19. Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.

RV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

RSV
19. Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.

NLT
19. Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions' den.

NET
19. In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions' den.

ERVEN
19. The next morning, King Darius got up just as it was getting light and ran to the lions' den.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 6:19

  • পরদিন সকালে আলো ফোটার সঙ্গে সঙ্গেই তিনি গুহার কাছে ছুটে গেলেন|
  • KJV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
  • KJVP

    Then H116 the king H4430 arose H6966 very early in the morning H8238 H5053 , and went H236 in haste H927 unto the den H1358 of H1768 lions. H744
  • YLT

    Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;
  • ASV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
  • WEB

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
  • ESV

    Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
  • RV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
  • RSV

    Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
  • NLT

    Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions' den.
  • NET

    In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions' den.
  • ERVEN

    The next morning, King Darius got up just as it was getting light and ran to the lions' den.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References