পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 44:29
BNV
29. তারা শস্য নৈবেদ্য, পাপার্থক নৈবেদ্য ও দোষার্থক নৈবেদ্য খাবার জন্য পাবে| ইস্রায়েলের লোকে প্রভুকে যা কিছুই দেয় তা তাদেরই হবে|



KJV
29. They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.

KJVP
29. They H1992 shall eat H398 the meat offering, H4503 and the sin offering, H2403 and the trespass offering; H817 and every H3605 dedicated thing H2764 in Israel H3478 shall be H1961 theirs.

YLT
29. The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs.

ASV
29. They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

WEB
29. They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

ESV
29. They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel shall be theirs.

RV
29. They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

RSV
29. They shall eat the cereal offering, the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.

NLT
29. Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people-- the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the LORD will belong to the priests.

NET
29. They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.

ERVEN
29. They will get to eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything the people in Israel give to the Lord will be theirs.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 44:29

  • তারা শস্য নৈবেদ্য, পাপার্থক নৈবেদ্য ও দোষার্থক নৈবেদ্য খাবার জন্য পাবে| ইস্রায়েলের লোকে প্রভুকে যা কিছুই দেয় তা তাদেরই হবে|
  • KJV

    They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
  • KJVP

    They H1992 shall eat H398 the meat offering, H4503 and the sin offering, H2403 and the trespass offering; H817 and every H3605 dedicated thing H2764 in Israel H3478 shall be H1961 theirs.
  • YLT

    The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs.
  • ASV

    They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • WEB

    They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • ESV

    They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • RV

    They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • RSV

    They shall eat the cereal offering, the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
  • NLT

    Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people-- the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the LORD will belong to the priests.
  • NET

    They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.
  • ERVEN

    They will get to eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything the people in Israel give to the Lord will be theirs.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References