পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 27:6
BNV
6. তারা বৈঠা তৈরী করতে বাশনের ওক কাঠ ব্যবহার করেছিল| জাহাজের কুঠুরী তৈরী করার জন্য সাইপ্রাসের পাইন কাঠ ব্যবহার করেছিল| তারা থাকার জায়গাটা সাজিযেছিল হাতির দাঁতে|



KJV
6. [Of] the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches [of] ivory, [brought] out of the isles of Chittim.

KJVP
6. [Of] the oaks H437 of Bashan H4480 H1316 have they made H6213 thine oars; H4880 the company H1323 of the Ashurites H804 have made H6213 thy benches H7175 [of] ivory, H8127 [brought] out of the isles H4480 H339 of Chittim. H3794

YLT
6. Of oaks of Bashan they made thine oars, Thy bench they have made of ivory, A branch of Ashurim from isles of Chittim.

ASV
6. Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.

WEB
6. Of the oaks of Bashan have they made your oars; they have made your benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.

ESV
6. Of oaks of Bashan they made your oars; they made your deck of pines from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.

RV
6. Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.

RSV
6. Of oaks of Bashan they made your oars; they made your deck of pines from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.

NLT
6. They carved your oars from the oaks of Bashan. Your deck of pine from the coasts of Cyprus was inlaid with ivory.

NET
6. They made your oars from oaks of Bashan; they made your deck with cypresses from the Kittean isles.

ERVEN
6. They used oak trees from Bashan to make your oars. They used pine trees from Cyprus to make the cabin on your deck. They decorated that shelter with ivory.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 27:6

  • তারা বৈঠা তৈরী করতে বাশনের ওক কাঠ ব্যবহার করেছিল| জাহাজের কুঠুরী তৈরী করার জন্য সাইপ্রাসের পাইন কাঠ ব্যবহার করেছিল| তারা থাকার জায়গাটা সাজিযেছিল হাতির দাঁতে|
  • KJV

    Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim.
  • KJVP

    Of the oaks H437 of Bashan H4480 H1316 have they made H6213 thine oars; H4880 the company H1323 of the Ashurites H804 have made H6213 thy benches H7175 of ivory, H8127 brought out of the isles H4480 H339 of Chittim. H3794
  • YLT

    Of oaks of Bashan they made thine oars, Thy bench they have made of ivory, A branch of Ashurim from isles of Chittim.
  • ASV

    Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.
  • WEB

    Of the oaks of Bashan have they made your oars; they have made your benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.
  • ESV

    Of oaks of Bashan they made your oars; they made your deck of pines from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.
  • RV

    Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.
  • RSV

    Of oaks of Bashan they made your oars; they made your deck of pines from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.
  • NLT

    They carved your oars from the oaks of Bashan. Your deck of pine from the coasts of Cyprus was inlaid with ivory.
  • NET

    They made your oars from oaks of Bashan; they made your deck with cypresses from the Kittean isles.
  • ERVEN

    They used oak trees from Bashan to make your oars. They used pine trees from Cyprus to make the cabin on your deck. They decorated that shelter with ivory.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References