পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 27:35
BNV
35. উপকূলে বাসকারী সব লোকে তোমার সম্বন্ধে বিস্মিত| তাদের রাজারা ভযানকভাবে ভীত| তাদের মুখ সেই বিস্ময প্রকাশ করে|



KJV
35. All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in [their] countenance.

KJVP
35. All H3605 the inhabitants H3427 of the isles H339 shall be astonished H8074 at H5921 thee , and their kings H4428 shall be sore afraid H8175 H8178 , they shall be troubled H7481 in [their] countenance. H6440

YLT
35. All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.

ASV
35. All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.

WEB
35. All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.

ESV
35. All the inhabitants of the coastlands are appalled at you, and the hair of their kings bristles with horror; their faces are convulsed.

RV
35. All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.

RSV
35. All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.

NLT
35. All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.

NET
35. All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid— their faces are troubled.

ERVEN
35. All the people living on the coast are shocked about you. Their kings are terrified. Their faces show their shock.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 27:35

  • উপকূলে বাসকারী সব লোকে তোমার সম্বন্ধে বিস্মিত| তাদের রাজারা ভযানকভাবে ভীত| তাদের মুখ সেই বিস্ময প্রকাশ করে|
  • KJV

    All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
  • KJVP

    All H3605 the inhabitants H3427 of the isles H339 shall be astonished H8074 at H5921 thee , and their kings H4428 shall be sore afraid H8175 H8178 , they shall be troubled H7481 in their countenance. H6440
  • YLT

    All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.
  • ASV

    All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
  • WEB

    All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
  • ESV

    All the inhabitants of the coastlands are appalled at you, and the hair of their kings bristles with horror; their faces are convulsed.
  • RV

    All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.
  • RSV

    All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
  • NLT

    All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.
  • NET

    All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid— their faces are troubled.
  • ERVEN

    All the people living on the coast are shocked about you. Their kings are terrified. Their faces show their shock.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References