BNV
10. “কিন্তু সেই সত্ লোকের কোন পুত্র থাকতে পারে যে ঐ সত্ কাজের কোনটিই করেনি| সে চোর বা নরঘাতক হতে পারে|
KJV
10. If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things, ]
KJVP
10. If he beget H3205 a son H1121 [that] [is] a robber, H6530 a shedder H8210 of blood, H1818 and [that] doeth H6213 the like H251 to [any] one H4480 H259 of these H4480 H428 [things] ,
YLT
10. And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these,
ASV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
WEB
10. If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,
ESV
10. "If he fathers a son who is violent, a shedder of blood, who does any of these things
RV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
RSV
10. "If he begets a son who is a robber, a shedder of blood,
NLT
10. "But suppose that man has a son who grows up to be a robber or murderer and refuses to do what is right.
NET
10. "Suppose such a man has a violent son who sheds blood and does any of these things mentioned previously
ERVEN
10. "But someone like that might have a son who does not do any of these good things. The son steals things and kills people.