পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 50:7
BNV
7. যারা আমার লোকদের দেখেছে তারাই তাদের আঘাত করেছে| এবং ঐসব শএুরা বলেছে, ‘আমরা মোটেই অন্যায় করিনি|’ ঐসব লোকরা প্রভুর বিরুদ্ধে পাপ কাজ করেছে| এই প্রভুই তাদের সত্যিকারের বিশ্রামস্থল| এই প্রভুই তাদের ঈশ্বর যা তাদের পিতারাও বিশ্বাস করত|



KJV
7. All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.

KJVP
7. All H3605 that found H4672 them have devoured H398 them : and their adversaries H6862 said, H559 We offend H816 not, H3808 because H8478 H834 they have sinned H2398 against the LORD, H3068 the habitation H5116 of justice, H6664 even the LORD, H3068 the hope H4723 of their fathers. H1

YLT
7. All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers -- Jehovah.

ASV
7. All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.

WEB
7. All who found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Yahweh, the habitation of righteousness, even Yahweh, the hope of their fathers.

ESV
7. All who found them have devoured them, and their enemies have said, 'We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their habitation of righteousness, the LORD, the hope of their fathers.'

RV
7. All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.

RSV
7. All who found them have devoured them, and their enemies have said, `We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their true habitation, the LORD, the hope of their fathers.'

NLT
7. All who found them devoured them. Their enemies said, 'We did nothing wrong in attacking them, for they sinned against the LORD, their true place of rest, and the hope of their ancestors.'

NET
7. All who encountered them devoured them. Their enemies who did this said, 'We are not liable for punishment! For those people have sinned against the LORD, their true pasture. They have sinned against the LORD in whom their ancestors trusted.'

ERVEN
7. Whoever found my people hurt them. And those enemies said, 'We did nothing wrong.' Those people sinned against the Lord, their true resting place. He was the God who their fathers trusted in.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 50:7

  • যারা আমার লোকদের দেখেছে তারাই তাদের আঘাত করেছে| এবং ঐসব শএুরা বলেছে, ‘আমরা মোটেই অন্যায় করিনি|’ ঐসব লোকরা প্রভুর বিরুদ্ধে পাপ কাজ করেছে| এই প্রভুই তাদের সত্যিকারের বিশ্রামস্থল| এই প্রভুই তাদের ঈশ্বর যা তাদের পিতারাও বিশ্বাস করত|
  • KJV

    All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
  • KJVP

    All H3605 that found H4672 them have devoured H398 them : and their adversaries H6862 said, H559 We offend H816 not, H3808 because H8478 H834 they have sinned H2398 against the LORD, H3068 the habitation H5116 of justice, H6664 even the LORD, H3068 the hope H4723 of their fathers. H1
  • YLT

    All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers -- Jehovah.
  • ASV

    All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.
  • WEB

    All who found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Yahweh, the habitation of righteousness, even Yahweh, the hope of their fathers.
  • ESV

    All who found them have devoured them, and their enemies have said, 'We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their habitation of righteousness, the LORD, the hope of their fathers.'
  • RV

    All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
  • RSV

    All who found them have devoured them, and their enemies have said, `We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their true habitation, the LORD, the hope of their fathers.'
  • NLT

    All who found them devoured them. Their enemies said, 'We did nothing wrong in attacking them, for they sinned against the LORD, their true place of rest, and the hope of their ancestors.'
  • NET

    All who encountered them devoured them. Their enemies who did this said, 'We are not liable for punishment! For those people have sinned against the LORD, their true pasture. They have sinned against the LORD in whom their ancestors trusted.'
  • ERVEN

    Whoever found my people hurt them. And those enemies said, 'We did nothing wrong.' Those people sinned against the Lord, their true resting place. He was the God who their fathers trusted in.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References