পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 25:35
BNV
35. সেখানে মেষপালকদের লুকানোর কোন জায়গা থাকবে না| ঐ নেতারা পালাতে পারবে না|



KJV
35. And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

KJVP
35. And the shepherds H7462 shall have no way to flee H4480 H6, H4498 nor the principal H4480 H117 of the flock H6629 to escape. H6413

YLT
35. And perished hath refuge from the shepherds, And escape from the honourable of the flock.

ASV
35. And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

WEB
35. The shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

ESV
35. No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock.

RV
35. And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.

RSV
35. No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock.

NLT
35. You will find no place to hide; there will be no way to escape.

NET
35. The leaders will not be able to run away and hide. The shepherds of the flocks will not be able to escape.

ERVEN
35. There will be no place for the shepherds to hide. They will not escape.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 25:35

  • সেখানে মেষপালকদের লুকানোর কোন জায়গা থাকবে না| ঐ নেতারা পালাতে পারবে না|
  • KJV

    And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
  • KJVP

    And the shepherds H7462 shall have no way to flee H4480 H6, H4498 nor the principal H4480 H117 of the flock H6629 to escape. H6413
  • YLT

    And perished hath refuge from the shepherds, And escape from the honourable of the flock.
  • ASV

    And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
  • WEB

    The shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
  • ESV

    No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock.
  • RV

    And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
  • RSV

    No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock.
  • NLT

    You will find no place to hide; there will be no way to escape.
  • NET

    The leaders will not be able to run away and hide. The shepherds of the flocks will not be able to escape.
  • ERVEN

    There will be no place for the shepherds to hide. They will not escape.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References