পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 25:13
BNV
13. যিরমিয়র ভাব্বাণীর মাধ্যমে আমি ঐ বিদেশগুলির সম্বন্ধে য়েসব খারাপ ঘটনা ঘটবে বলে আগে বলেছিলাম সেইগুলো সত্য হবে| এই বইয়ে ঐ সমস্ত সতর্কবাণী লেখা আছে| এবং এই বইয়ে য়ে সমস্ত সতর্কবাণী লেখা আছে সেগুলোও প্রচার করো|



KJV
13. And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, [even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

KJVP
13. And I will bring H935 upon H5921 that H1931 land H776 H853 all H3605 my words H1697 which H834 I have pronounced H1696 against H5921 it, [even] H853 all H3605 that is written H3789 in this H2088 book, H5612 which H834 Jeremiah H3414 hath prophesied H5012 against H5921 all H3605 the nations. H1471

YLT
13. And I have brought in on that land all My words that I have spoken against it, all that is written in this book, that Jeremiah hath prophesied concerning all the nations.

ASV
13. And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

WEB
13. I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.

ESV
13. I will bring upon that land all the words that I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations.

RV
13. And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

RSV
13. I will bring upon that land all the words which I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations.

NLT
13. I will bring upon them all the terrors I have promised in this book-- all the penalties announced by Jeremiah against the nations.

NET
13. I will bring on that land everything that I said I would. I will bring on it everything that is written in this book. I will bring on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations.

ERVEN
13. I said many bad things will happen to Babylon, and all of them will happen. Jeremiah spoke about those foreign nations. And all of the warnings are written in this book.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 25:13

  • যিরমিয়র ভাব্বাণীর মাধ্যমে আমি ঐ বিদেশগুলির সম্বন্ধে য়েসব খারাপ ঘটনা ঘটবে বলে আগে বলেছিলাম সেইগুলো সত্য হবে| এই বইয়ে ঐ সমস্ত সতর্কবাণী লেখা আছে| এবং এই বইয়ে য়ে সমস্ত সতর্কবাণী লেখা আছে সেগুলোও প্রচার করো|
  • KJV

    And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
  • KJVP

    And I will bring H935 upon H5921 that H1931 land H776 H853 all H3605 my words H1697 which H834 I have pronounced H1696 against H5921 it, even H853 all H3605 that is written H3789 in this H2088 book, H5612 which H834 Jeremiah H3414 hath prophesied H5012 against H5921 all H3605 the nations. H1471
  • YLT

    And I have brought in on that land all My words that I have spoken against it, all that is written in this book, that Jeremiah hath prophesied concerning all the nations.
  • ASV

    And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
  • WEB

    I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.
  • ESV

    I will bring upon that land all the words that I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations.
  • RV

    And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
  • RSV

    I will bring upon that land all the words which I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations.
  • NLT

    I will bring upon them all the terrors I have promised in this book-- all the penalties announced by Jeremiah against the nations.
  • NET

    I will bring on that land everything that I said I would. I will bring on it everything that is written in this book. I will bring on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations.
  • ERVEN

    I said many bad things will happen to Babylon, and all of them will happen. Jeremiah spoke about those foreign nations. And all of the warnings are written in this book.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References