BNV
9. প্রভু সর্বশক্তিমান আমাকে এই কথাগুলি বললেন এবং আমি তাঁর কথা শুনলাম: “এখানে অনেক বাড়ি আছে, কিন্তু আমি অঙ্গীকার করছি যে, সমস্ত ঘর-বাড়ি ধ্বংস করা হবে| এখানে এখন অনেক সুন্দর মনোরম বাড়ি আছে| কিন্তু এই সব বাড়িগুলি খালি হয়ে যাবে|
KJV
9. In mine ears [said] the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, [even] great and fair, without inhabitant.
KJVP
9. In mine ears H241 [said] the LORD H3068 of hosts, H6635 Of a truth H518 H3808 many H7227 houses H1004 shall be H1961 desolate, H8047 [even] great H1419 and fair, H2896 without H4480 H369 inhabitant. H3427
YLT
9. By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!
ASV
9. In mine ears saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
WEB
9. In my ears, Yahweh of Hosts says: "Surely many houses will be desolate, Even great and beautiful, unoccupied.
ESV
9. The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
RV
9. In mine ears {cf15i saith} the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
RSV
9. The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
NLT
9. But I have heard the LORD of Heaven's Armies swear a solemn oath: "Many houses will stand deserted; even beautiful mansions will be empty.
NET
9. The LORD who commands armies told me this: "Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.
ERVEN
9. I heard the Lord All-Powerful, make this oath: "I swear, all these houses will be destroyed. These big, fancy houses will be empty.