পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 5:18
BNV
18. ঐ লোকগুলিকে দেখ! অপ্রয়োজনীয় দড়ি নিয়ে লোকরা যেমন ওযাগন টানে তেমনি এই ধরণের লোকরা নিজেদের পাপ, কুকর্ম এবং দোষকে পেছনে টেনে নিয়ে বেড়ায|



KJV
18. Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:

KJVP
18. Woe H1945 unto them that draw H4900 iniquity H5771 with cords H2256 of vanity, H7723 and sin H2402 as it were with a cart H5699 rope: H5688

YLT
18. Wo [to] those drawing out iniquity with cords of vanity, And as [with] thick ropes of the cart -- sin.

ASV
18. Woe unto them that draw iniquity with cords of falsehood, and sin as it were with a cart rope;

WEB
18. Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, And wickedness as with cart rope;

ESV
18. Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, who draw sin as with cart ropes,

RV
18. Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:

RSV
18. Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, who draw sin as with cart ropes,

NLT
18. What sorrow for those who drag their sins behind them with ropes made of lies, who drag wickedness behind them like a cart!

NET
18. Those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, who pull sin as with cart ropes.

ERVEN
18. Look at those people! They pull their guilt and sins behind them like people pull wagons with ropes.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 5:18

  • ঐ লোকগুলিকে দেখ! অপ্রয়োজনীয় দড়ি নিয়ে লোকরা যেমন ওযাগন টানে তেমনি এই ধরণের লোকরা নিজেদের পাপ, কুকর্ম এবং দোষকে পেছনে টেনে নিয়ে বেড়ায|
  • KJV

    Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
  • KJVP

    Woe H1945 unto them that draw H4900 iniquity H5771 with cords H2256 of vanity, H7723 and sin H2402 as it were with a cart H5699 rope: H5688
  • YLT

    Wo to those drawing out iniquity with cords of vanity, And as with thick ropes of the cart -- sin.
  • ASV

    Woe unto them that draw iniquity with cords of falsehood, and sin as it were with a cart rope;
  • WEB

    Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, And wickedness as with cart rope;
  • ESV

    Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, who draw sin as with cart ropes,
  • RV

    Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
  • RSV

    Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, who draw sin as with cart ropes,
  • NLT

    What sorrow for those who drag their sins behind them with ropes made of lies, who drag wickedness behind them like a cart!
  • NET

    Those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, who pull sin as with cart ropes.
  • ERVEN

    Look at those people! They pull their guilt and sins behind them like people pull wagons with ropes.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References