পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 47:5
BNV
5. “তাই বাবিল, যেখানেই বসে থাকো, শান্ত হও| কল্দীযদের কন্যা, অন্ধকারে আশ্রয় নাও| কেন? কারণ তোমাকে আর ‘রাজ্যগুলির রাণী’ বলে ডাকা হবে না|



KJV
5. Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.

KJVP
5. Sit H3427 thou silent, H1748 and get H935 thee into darkness, H2822 O daughter H1323 of the Chaldeans: H3778 for H3588 thou shalt no H3808 more H3254 be called, H7121 The lady H1404 of kingdoms. H4467

YLT
5. Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry to thee, `Mistress of kingdoms.`

ASV
5. Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms.

WEB
5. Sit you silent, and get you into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called The mistress of kingdoms.

ESV
5. Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.

RV
5. Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called The lady of kingdoms.

RSV
5. Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.

NLT
5. "O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence. Never again will you be known as the queen of kingdoms.

NET
5. "Sit silently! Go to a hiding place, O daughter of the Babylonians! Indeed, you will no longer be called 'Queen of kingdoms.'

ERVEN
5. "So Babylon, sit down and shut up. Daughter of the Chaldeans, go into the dark prison. You will no longer be 'The Queen of the Kingdoms.'



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 47:5

  • “তাই বাবিল, যেখানেই বসে থাকো, শান্ত হও| কল্দীযদের কন্যা, অন্ধকারে আশ্রয় নাও| কেন? কারণ তোমাকে আর ‘রাজ্যগুলির রাণী’ বলে ডাকা হবে না|
  • KJV

    Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
  • KJVP

    Sit H3427 thou silent, H1748 and get H935 thee into darkness, H2822 O daughter H1323 of the Chaldeans: H3778 for H3588 thou shalt no H3808 more H3254 be called, H7121 The lady H1404 of kingdoms. H4467
  • YLT

    Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry to thee, `Mistress of kingdoms.`
  • ASV

    Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms.
  • WEB

    Sit you silent, and get you into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called The mistress of kingdoms.
  • ESV

    Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.
  • RV

    Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called The lady of kingdoms.
  • RSV

    Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.
  • NLT

    "O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence. Never again will you be known as the queen of kingdoms.
  • NET

    "Sit silently! Go to a hiding place, O daughter of the Babylonians! Indeed, you will no longer be called 'Queen of kingdoms.'
  • ERVEN

    "So Babylon, sit down and shut up. Daughter of the Chaldeans, go into the dark prison. You will no longer be 'The Queen of the Kingdoms.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References