পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 44:27
BNV
27. প্রভু গভীর জলাশযকে বলেন, “শুকনো হয়ে যাও! আমি তোমার জলপ্রবাহকেও শুকিয়ে দেব!”



KJV
27. That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

KJVP
27. That saith H559 to the deep, H6683 Be dry, H2717 and I will dry up H3001 thy rivers: H5104

YLT
27. Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,

ASV
27. that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;

WEB
27. who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers;

ESV
27. who says to the deep, 'Be dry; I will dry up your rivers';

RV
27. that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

RSV
27. who says to the deep, `Be dry, I will dry up your rivers';

NLT
27. When I speak to the rivers and say, 'Dry up!' they will be dry.

NET
27. who says to the deep sea, 'Be dry! I will dry up your sea currents,'

ERVEN
27. He tells the deep waters, "Become dry! I will make your streams dry too."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 44:27

  • প্রভু গভীর জলাশযকে বলেন, “শুকনো হয়ে যাও! আমি তোমার জলপ্রবাহকেও শুকিয়ে দেব!”
  • KJV

    That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
  • KJVP

    That saith H559 to the deep, H6683 Be dry, H2717 and I will dry up H3001 thy rivers: H5104
  • YLT

    Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,
  • ASV

    that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
  • WEB

    who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers;
  • ESV

    who says to the deep, 'Be dry; I will dry up your rivers';
  • RV

    that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
  • RSV

    who says to the deep, `Be dry, I will dry up your rivers';
  • NLT

    When I speak to the rivers and say, 'Dry up!' they will be dry.
  • NET

    who says to the deep sea, 'Be dry! I will dry up your sea currents,'
  • ERVEN

    He tells the deep waters, "Become dry! I will make your streams dry too."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References