পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 38:17
BNV
17. দেখ আমার সমস্যা চলে গেছে| এখন আমার শান্তি আছে| আপনি আমাকে খুব ভালবাসেন| আপনি আমাকে কবরে পচতে দেননি| আপনি আমার সব পাপকে ক্ষমা করে দিয়েছেন| দূরে ফেলে দিয়েছেন|



KJV
17. Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul [delivered it] from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

KJVP
17. Behold H2009 , for peace H7965 I had great bitterness H4751 H4843 : but thou H859 hast in love H2836 to my soul H5315 [delivered] [it] from the pit H4480 H7845 of corruption: H1097 for H3588 thou hast cast H7993 all H3605 my sins H2399 behind H310 thy back. H1460

YLT
17. Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.

ASV
17. Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.

WEB
17. Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.

ESV
17. Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.

RV
17. Behold, {cf15i it was} for {cf15i my} peace {cf15i that} I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.

RSV
17. Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.

NLT
17. Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins.

NET
17. "Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.

ERVEN
17. Look, my troubles are gone! I now have peace. You love me very much. You did not let me rot in the grave. You took my sins and threw them away.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 38:17

  • দেখ আমার সমস্যা চলে গেছে| এখন আমার শান্তি আছে| আপনি আমাকে খুব ভালবাসেন| আপনি আমাকে কবরে পচতে দেননি| আপনি আমার সব পাপকে ক্ষমা করে দিয়েছেন| দূরে ফেলে দিয়েছেন|
  • KJV

    Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
  • KJVP

    Behold H2009 , for peace H7965 I had great bitterness H4751 H4843 : but thou H859 hast in love H2836 to my soul H5315 delivered it from the pit H4480 H7845 of corruption: H1097 for H3588 thou hast cast H7993 all H3605 my sins H2399 behind H310 thy back. H1460
  • YLT

    Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.
  • ASV

    Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.
  • WEB

    Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.
  • ESV

    Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
  • RV

    Behold, {cf15i it was} for {cf15i my} peace {cf15i that} I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.
  • RSV

    Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.
  • NLT

    Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins.
  • NET

    "Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.
  • ERVEN

    Look, my troubles are gone! I now have peace. You love me very much. You did not let me rot in the grave. You took my sins and threw them away.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References