পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 23:17
BNV
17. সত্তর বছর পর, প্রভু সোরকে স্মরণ করবেন এবং তাকে তাঁর সিদ্ধান্ত জানাবেন| সোর আবার আগের মতো ব্যবসা শুরু করবে| সোর পৃথিবীর সমস্ত জাতির সঙ্গে বেশ্যাবৃত্তিতে প্রশ্রয দেওয়া একটি বেশ্যার মত হবে|



KJV
17. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

KJVP
17. And it shall come to pass H1961 after the end H4480 H7093 of seventy H7657 years, H8141 that the LORD H3068 will visit H6485 H853 Tyre, H6865 and she shall turn H7725 to her hire, H868 and shall commit fornication H2181 with H854 all H3605 the kingdoms H4467 of the world H776 upon H5921 the face H6440 of the earth. H127

YLT
17. And it hath come to pass, At the end of seventy years Jehovah inspecteth Tyre, And she hath repented of her gift, That she committed fornication With all kingdoms of the earth on the face of the ground.

ASV
17. And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

WEB
17. It shall happen after the end of seventy years, that Yahweh will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth.

ESV
17. At the end of seventy years, the LORD will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.

RV
17. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

RSV
17. At the end of seventy years, the LORD will visit Tyre, and she will return to her hire, and will play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

NLT
17. Yes, after seventy years the LORD will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.

NET
17. At the end of seventy years the LORD will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth's kingdoms.

ERVEN
17. After 70 years, the Lord will review Tyre's case, and he will give her a decision. Tyre will again have trade. She will be like a prostitute for all the nations on earth.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 23:17

  • সত্তর বছর পর, প্রভু সোরকে স্মরণ করবেন এবং তাকে তাঁর সিদ্ধান্ত জানাবেন| সোর আবার আগের মতো ব্যবসা শুরু করবে| সোর পৃথিবীর সমস্ত জাতির সঙ্গে বেশ্যাবৃত্তিতে প্রশ্রয দেওয়া একটি বেশ্যার মত হবে|
  • KJV

    And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 after the end H4480 H7093 of seventy H7657 years, H8141 that the LORD H3068 will visit H6485 H853 Tyre, H6865 and she shall turn H7725 to her hire, H868 and shall commit fornication H2181 with H854 all H3605 the kingdoms H4467 of the world H776 upon H5921 the face H6440 of the earth. H127
  • YLT

    And it hath come to pass, At the end of seventy years Jehovah inspecteth Tyre, And she hath repented of her gift, That she committed fornication With all kingdoms of the earth on the face of the ground.
  • ASV

    And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • WEB

    It shall happen after the end of seventy years, that Yahweh will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth.
  • ESV

    At the end of seventy years, the LORD will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • RV

    And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • RSV

    At the end of seventy years, the LORD will visit Tyre, and she will return to her hire, and will play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
  • NLT

    Yes, after seventy years the LORD will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.
  • NET

    At the end of seventy years the LORD will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth's kingdoms.
  • ERVEN

    After 70 years, the Lord will review Tyre's case, and he will give her a decision. Tyre will again have trade. She will be like a prostitute for all the nations on earth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References