পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 22:23
BNV
23. আমি দাসটিকে পেরেকের মতো শক্ত করে গড়ব যাতে শক্ত কাঠের বোর্ডে হাতুড়ির আঘাতে সে অনায়াসে ঢুকতে পারে| ঐ ভৃত্যটি তার পিতার বাড়িতে একটি সম্মানের আসন পাবে|



KJV
23. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father’s house.

KJVP
23. And I will fasten H8628 him [as] a nail H3489 in a sure H539 place; H4725 and he shall be H1961 for a glorious H3519 throne H3678 to his father's H1 house. H1004

YLT
23. And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father.

ASV
23. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his fathers house.

WEB
23. I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father\'s house.

ESV
23. And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father's house.

RV
23. And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father-s house.

RSV
23. And I will fasten him like a peg in a sure place, and he will become a throne of honor to his father's house.

NLT
23. He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall.

NET
23. I will fasten him like a peg into a solid place; he will bring honor and respect to his father's family.

ERVEN
23. He will be like a very honored chair in his father's house. I will make him like a strong peg in a solid board.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 22:23

  • আমি দাসটিকে পেরেকের মতো শক্ত করে গড়ব যাতে শক্ত কাঠের বোর্ডে হাতুড়ির আঘাতে সে অনায়াসে ঢুকতে পারে| ঐ ভৃত্যটি তার পিতার বাড়িতে একটি সম্মানের আসন পাবে|
  • KJV

    And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father’s house.
  • KJVP

    And I will fasten H8628 him as a nail H3489 in a sure H539 place; H4725 and he shall be H1961 for a glorious H3519 throne H3678 to his father's H1 house. H1004
  • YLT

    And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father.
  • ASV

    And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his fathers house.
  • WEB

    I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father\'s house.
  • ESV

    And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father's house.
  • RV

    And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father-s house.
  • RSV

    And I will fasten him like a peg in a sure place, and he will become a throne of honor to his father's house.
  • NLT

    He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall.
  • NET

    I will fasten him like a peg into a solid place; he will bring honor and respect to his father's family.
  • ERVEN

    He will be like a very honored chair in his father's house. I will make him like a strong peg in a solid board.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References