পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 22:13
BNV
13. কিন্তু দেখ, লোকরা এখন সুখী| তারা আনন্দ করছে| বলছে:গবাদি পশু ও মেষদের মার| আমরা উত্সব করব| তোমরা খাদ্য খাও ও দ্রাক্ষারস পান কর| খাও এবং পান কর কারণ আমরা তো আগামী কাল মরব|



KJV
13. And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

KJVP
13. And behold H2009 joy H8342 and gladness, H8057 slaying H2026 oxen, H1241 and killing H7819 sheep, H6629 eating H398 flesh, H1320 and drinking H8354 wine: H3196 let us eat H398 and drink; H8354 for H3588 tomorrow H4279 we shall die. H4191

YLT
13. And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.

ASV
13. and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for to-morrow we shall die.

WEB
13. and behold, joy and gladness, killing oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die.

ESV
13. and behold, joy and gladness, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine. "Let us eat and drink, for tomorrow we die."

RV
13. and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die.

RSV
13. and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine. "Let us eat and drink, for tomorrow we die."

NLT
13. But instead, you dance and play; you slaughter cattle and kill sheep. You feast on meat and drink wine. You say, "Let's feast and drink, for tomorrow we die!"

NET
13. But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"

ERVEN
13. But look, everyone was happy. The people rejoiced, saying, "Kill the cattle and sheep and let's celebrate. Let's eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 22:13

  • কিন্তু দেখ, লোকরা এখন সুখী| তারা আনন্দ করছে| বলছে:গবাদি পশু ও মেষদের মার| আমরা উত্সব করব| তোমরা খাদ্য খাও ও দ্রাক্ষারস পান কর| খাও এবং পান কর কারণ আমরা তো আগামী কাল মরব|
  • KJV

    And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
  • KJVP

    And behold H2009 joy H8342 and gladness, H8057 slaying H2026 oxen, H1241 and killing H7819 sheep, H6629 eating H398 flesh, H1320 and drinking H8354 wine: H3196 let us eat H398 and drink; H8354 for H3588 tomorrow H4279 we shall die. H4191
  • YLT

    And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.
  • ASV

    and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for to-morrow we shall die.
  • WEB

    and behold, joy and gladness, killing oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
  • ESV

    and behold, joy and gladness, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine. "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
  • RV

    and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
  • RSV

    and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine. "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
  • NLT

    But instead, you dance and play; you slaughter cattle and kill sheep. You feast on meat and drink wine. You say, "Let's feast and drink, for tomorrow we die!"
  • NET

    But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"
  • ERVEN

    But look, everyone was happy. The people rejoiced, saying, "Kill the cattle and sheep and let's celebrate. Let's eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References