পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 26:14
BNV
14. ভেতরের তাঁবু থেকে বাইরের তাঁবুতে যাওয়ার জন্য দুখানি চামড়ার ছাদ তৈরী করবে| একটি হবে পুং মেষের পাকা চামড়ায তৈরী এবং অন্যটি হবে উত্কৃষ্ট চামড়ার|



KJV
14. And thou shalt make a covering for the tent [of] rams’ skins dyed red, and a covering above [of] badgers skins.

KJVP
14. And thou shalt make H6213 a covering H4372 for the tent H168 [of] rams's H352kins H5785 dyed red, H119 and a covering H4372 above H4480 H4605 [of] badgers's H8476kins. H5785

YLT
14. and thou hast made a covering for the tent, of rams` skins made red, and a covering of badgers` skins above.

ASV
14. And thou shalt make a covering for the tent of rams skins dyed red, and a covering of sealskins above.

WEB
14. You shall make a covering for the tent of rams\' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

ESV
14. And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and a covering of goatskins on top.

RV
14. And thou shalt make a covering for the tent of rams- skins dyed red, and a covering of sealskins above.

RSV
14. And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and goatskins.

NLT
14. Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.

NET
14. "You are to make a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather.

ERVEN
14. Make two coverings to go over the outer tent. One covering should be made from ram skins dyed red. The other covering should be made from fine leather.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 26:14

  • ভেতরের তাঁবু থেকে বাইরের তাঁবুতে যাওয়ার জন্য দুখানি চামড়ার ছাদ তৈরী করবে| একটি হবে পুং মেষের পাকা চামড়ায তৈরী এবং অন্যটি হবে উত্কৃষ্ট চামড়ার|
  • KJV

    And thou shalt make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering above of badgers skins.
  • KJVP

    And thou shalt make H6213 a covering H4372 for the tent H168 of rams's H352kins H5785 dyed red, H119 and a covering H4372 above H4480 H4605 of badgers's H8476kins. H5785
  • YLT

    and thou hast made a covering for the tent, of rams` skins made red, and a covering of badgers` skins above.
  • ASV

    And thou shalt make a covering for the tent of rams skins dyed red, and a covering of sealskins above.
  • WEB

    You shall make a covering for the tent of rams\' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
  • ESV

    And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and a covering of goatskins on top.
  • RV

    And thou shalt make a covering for the tent of rams- skins dyed red, and a covering of sealskins above.
  • RSV

    And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and goatskins.
  • NLT

    Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
  • NET

    "You are to make a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather.
  • ERVEN

    Make two coverings to go over the outer tent. One covering should be made from ram skins dyed red. The other covering should be made from fine leather.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References