পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 16:22
BNV
22. শুক্রবারে লোকগুলো দ্বিগুণ খাবার জমা করত| তারা মাথা পিছু দু’পোয়া করে খাবার জমা করত| তাই দেখে বিভিন্ন দলের নেতারা এসে মোশিকে তা জানাল|



KJV
22. And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one [man:] and all the rulers of the congregation came and told Moses.

KJVP
22. And it came to pass, H1961 [that] on the sixth H8345 day H3117 they gathered H3950 twice as much H4932 bread, H3899 two H8147 omers H6016 for one H259 [man] : and all H3605 the rulers H5387 of the congregation H5712 came H935 and told H5046 Moses. H4872

YLT
22. And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.

ASV
22. And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.

WEB
22. It happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses.

ESV
22. On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,

RV
22. And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.

RSV
22. On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses,

NLT
22. On the sixth day, they gathered twice as much as usual-- four quarts for each person instead of two. Then all the leaders of the community came and asked Moses for an explanation.

NET
22. And on the sixth day they gathered twice as much food, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses.

ERVEN
22. On Friday the people gathered twice as much food—two baskets for every person. So all the leaders of the people came and told this to Moses.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 16:22

  • শুক্রবারে লোকগুলো দ্বিগুণ খাবার জমা করত| তারা মাথা পিছু দু’পোয়া করে খাবার জমা করত| তাই দেখে বিভিন্ন দলের নেতারা এসে মোশিকে তা জানাল|
  • KJV

    And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 that on the sixth H8345 day H3117 they gathered H3950 twice as much H4932 bread, H3899 two H8147 omers H6016 for one H259 man : and all H3605 the rulers H5387 of the congregation H5712 came H935 and told H5046 Moses. H4872
  • YLT

    And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.
  • ASV

    And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
  • WEB

    It happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses.
  • ESV

    On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,
  • RV

    And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
  • RSV

    On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses,
  • NLT

    On the sixth day, they gathered twice as much as usual-- four quarts for each person instead of two. Then all the leaders of the community came and asked Moses for an explanation.
  • NET

    And on the sixth day they gathered twice as much food, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses.
  • ERVEN

    On Friday the people gathered twice as much food—two baskets for every person. So all the leaders of the people came and told this to Moses.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References