যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ BNV ]
16:22. শুক্রবারে লোকগুলো দ্বিগুণ খাবার জমা করত| তারা মাথা পিছু দু’পোয়া করে খাবার জমা করত| তাই দেখে বিভিন্ন দলের নেতারা এসে মোশিকে তা জানাল|
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ NET ]
16:22. And on the sixth day they gathered twice as much food, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ NLT ]
16:22. On the sixth day, they gathered twice as much as usual-- four quarts for each person instead of two. Then all the leaders of the community came and asked Moses for an explanation.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ ASV ]
16:22. And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ ESV ]
16:22. On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ KJV ]
16:22. And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one [man:] and all the rulers of the congregation came and told Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ RSV ]
16:22. On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses,
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ RV ]
16:22. And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ YLT ]
16:22. And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ ERVEN ]
16:22. On Friday the people gathered twice as much food—two baskets for every person. So all the leaders of the people came and told this to Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ WEB ]
16:22. It happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses.
যাত্রাপুস্তক 16 : 22 [ KJVP ]
16:22. And it came to pass, H1961 [that] on the sixth H8345 day H3117 they gathered H3950 twice as much H4932 bread, H3899 two H8147 omers H6016 for one H259 [man] : and all H3605 the rulers H5387 of the congregation H5712 came H935 and told H5046 Moses. H4872

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP