পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 13:19
BNV
19. মোশি য়োষেফের অস্থি বয়ে নিয়ে চলল| (য়োষেফ মারা যাবার আগে ইস্রায়েলের পুত্রদের এই কাজ করার প্রতিশ্রুতি করিযে নিয়েছিল| য়োষেফ বলেছিল, “ঈশ্বর তোমাদের যখন রক্ষা করবেন তখন তোমরা মিশর দেশ থেকে আমার অস্থি সকল বয়ে নিয়ে এসো|”)



KJV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

KJVP
19. And Moses H4872 took H3947 H853 the bones H6106 of Joseph H3130 with H5973 him: for H3588 he had straitly sworn H7650 H7650 H853 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 God H430 will surely visit H6485 H6485 you ; and ye shall carry up my bones away H5927 H853 H6106 hence H4480 H2088 with H854 you.

YLT
19. And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.`

ASV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

WEB
19. Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you."

ESV
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here."

RV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

RSV
19. And Moses took the bones of Joseph with him; for Joseph had solemnly sworn the people of Israel, saying, "God will visit you; then you must carry my bones with you from here."

NLT
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear to do this. He said, "God will certainly come to help you. When he does, you must take my bones with you from this place."

NET
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear, "God will surely attend to you, and you will carry my bones up from this place with you."

ERVEN
19. Moses carried the bones of Joseph with him. Before Joseph died, he made the Israelites promise to do this for him. He said, "When God saves you, remember to carry my bones with you out of Egypt."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 13:19

  • মোশি য়োষেফের অস্থি বয়ে নিয়ে চলল| (য়োষেফ মারা যাবার আগে ইস্রায়েলের পুত্রদের এই কাজ করার প্রতিশ্রুতি করিযে নিয়েছিল| য়োষেফ বলেছিল, “ঈশ্বর তোমাদের যখন রক্ষা করবেন তখন তোমরা মিশর দেশ থেকে আমার অস্থি সকল বয়ে নিয়ে এসো|”)
  • KJV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
  • KJVP

    And Moses H4872 took H3947 H853 the bones H6106 of Joseph H3130 with H5973 him: for H3588 he had straitly sworn H7650 H7650 H853 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 God H430 will surely visit H6485 H6485 you ; and ye shall carry up my bones away H5927 H853 H6106 hence H4480 H2088 with H854 you.
  • YLT

    And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.`
  • ASV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
  • WEB

    Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you."
  • ESV

    Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here."
  • RV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
  • RSV

    And Moses took the bones of Joseph with him; for Joseph had solemnly sworn the people of Israel, saying, "God will visit you; then you must carry my bones with you from here."
  • NLT

    Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear to do this. He said, "God will certainly come to help you. When he does, you must take my bones with you from this place."
  • NET

    Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear, "God will surely attend to you, and you will carry my bones up from this place with you."
  • ERVEN

    Moses carried the bones of Joseph with him. Before Joseph died, he made the Israelites promise to do this for him. He said, "When God saves you, remember to carry my bones with you out of Egypt."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References