পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 13:12
BNV
12. তোমরা কিন্তু তাঁকে তোমাদের প্রথম পুত্র সন্তান এবং ভূমিষ্ট হওয়া প্রথম পুরুষ শাবককে প্রভুর উদ্দেশ্যে দান করবে|



KJV
12. That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males [shall be] the LORD’S.

KJVP
12. That thou shalt set apart H5674 unto the LORD H3068 all H3605 that openeth H6363 the matrix, H7358 and every H3605 firstling H6363 that cometh H7698 of a beast H929 which H834 thou hast; H1961 the males H2145 [shall] [be] the LORD's H3068.

YLT
12. that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling -- the increase of beasts which thou hast: the males [are] Jehovah`s.

ASV
12. that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovahs.

WEB
12. that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be Yahweh\'s.

ESV
12. you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD's.

RV
12. that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be the LORD-S.

RSV
12. you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstlings of your cattle that are males shall be the LORD's.

NLT
12. you must present all firstborn sons and firstborn male animals to the LORD, for they belong to him.

NET
12. then you must give over to the LORD the first offspring of every womb. Every firstling of a beast that you have— the males will be the LORD's.

ERVEN
12. you must remember to give him every firstborn boy. Every male animal that is the firstborn must also be given to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 13:12

  • তোমরা কিন্তু তাঁকে তোমাদের প্রথম পুত্র সন্তান এবং ভূমিষ্ট হওয়া প্রথম পুরুষ শাবককে প্রভুর উদ্দেশ্যে দান করবে|
  • KJV

    That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD’S.
  • KJVP

    That thou shalt set apart H5674 unto the LORD H3068 all H3605 that openeth H6363 the matrix, H7358 and every H3605 firstling H6363 that cometh H7698 of a beast H929 which H834 thou hast; H1961 the males H2145 shall be the LORD's H3068.
  • YLT

    that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling -- the increase of beasts which thou hast: the males are Jehovah`s.
  • ASV

    that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovahs.
  • WEB

    that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be Yahweh\'s.
  • ESV

    you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD's.
  • RV

    that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be the LORD-S.
  • RSV

    you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstlings of your cattle that are males shall be the LORD's.
  • NLT

    you must present all firstborn sons and firstborn male animals to the LORD, for they belong to him.
  • NET

    then you must give over to the LORD the first offspring of every womb. Every firstling of a beast that you have— the males will be the LORD's.
  • ERVEN

    you must remember to give him every firstborn boy. Every male animal that is the firstborn must also be given to the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References