পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 77:10
BNV
10. তারপর আমি ভাবলাম, “য়ে বিষয়টা আমায় সব থেকে বেশী বিব্রত করলো তা হল: পরাত্‌পর কি তাঁর ক্ষমতা হারিযেছেন?”



KJV
10. And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High.

KJVP
10. And I said, H559 This H1931 [is] my infirmity: H2470 [but] [I] [will] [remember] the years H8141 of the right hand H3225 of the most High. H5945

YLT
10. And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`

ASV
10. And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.

WEB
10. Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."

ESV
10. Then I said, "I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High."

RV
10. And I said, This is my infirmity; {cf15i but I will remember} the years of the right hand of the Most High.

RSV
10. And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."

NLT
10. And I said, "This is my fate; the Most High has turned his hand against me."

NET
10. Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.

ERVEN
10. Then I said to myself, "What bothers me most is the thought that God Most High has lost his power."



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 77:10

  • তারপর আমি ভাবলাম, “য়ে বিষয়টা আমায় সব থেকে বেশী বিব্রত করলো তা হল: পরাত্‌পর কি তাঁর ক্ষমতা হারিযেছেন?”
  • KJV

    And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
  • KJVP

    And I said, H559 This H1931 is my infirmity: H2470 but I will remember the years H8141 of the right hand H3225 of the most High. H5945
  • YLT

    And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`
  • ASV

    And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.
  • WEB

    Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."
  • ESV

    Then I said, "I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High."
  • RV

    And I said, This is my infirmity; {cf15i but I will remember} the years of the right hand of the Most High.
  • RSV

    And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."
  • NLT

    And I said, "This is my fate; the Most High has turned his hand against me."
  • NET

    Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.
  • ERVEN

    Then I said to myself, "What bothers me most is the thought that God Most High has lost his power."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References