সামসঙ্গীত 77 : 10 [ BNV ]
77:10. তারপর আমি ভাবলাম, “য়ে বিষয়টা আমায় সব থেকে বেশী বিব্রত করলো তা হল: পরাত্‌পর কি তাঁর ক্ষমতা হারিযেছেন?”
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ NET ]
77:10. Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ NLT ]
77:10. And I said, "This is my fate; the Most High has turned his hand against me."
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ ASV ]
77:10. And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ ESV ]
77:10. Then I said, "I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High."
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ KJV ]
77:10. And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High.
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ RSV ]
77:10. And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ RV ]
77:10. And I said, This is my infirmity; {cf15i but I will remember} the years of the right hand of the Most High.
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ YLT ]
77:10. And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ ERVEN ]
77:10. Then I said to myself, "What bothers me most is the thought that God Most High has lost his power."
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ WEB ]
77:10. Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."
সামসঙ্গীত 77 : 10 [ KJVP ]
77:10. And I said, H559 This H1931 [is] my infirmity: H2470 [but] [I] [will] [remember] the years H8141 of the right hand H3225 of the most High. H5945

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP