পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 55:15
BNV
15. য়েন অত্যন্ত বিস্ময়করভাবে মৃত্যু এসে আমার শত্রুদের গ্রাস করে! পৃথিবী ফাঁক হয়ে যাক্ এবং ওদের জীবন্ত গিলে ফেলুক! কেন? কারণ ওরা সবাই মিলে ভয়ঙ্কর সব কু-পরিকল্পনা করে|



KJV
15. Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, [and] among them.

KJVP
15. Let death H4194 seize H5377 upon H5921 them, [and] let them go down H3381 quick H2416 into hell: H7585 for H3588 wickedness H7451 [is] in their dwellings, H4033 [and] among H7130 them.

YLT
15. Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol -- alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst.

ASV
15. Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.

WEB
15. Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.

ESV
15. Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.

RV
15. Let death come suddenly upon them, let them go down alive into the pit: for wickedness is in their dwelling, in the midst of them.

RSV
15. Let death come upon them; let them go down to Sheol alive; let them go away in terror into their graves.

NLT
15. Let death stalk my enemies; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.

NET
15. May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.

ERVEN
15. I wish death would take my enemies by surprise! I wish the earth would open up and swallow them alive because they plan such terrible things together.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 55:15

  • য়েন অত্যন্ত বিস্ময়করভাবে মৃত্যু এসে আমার শত্রুদের গ্রাস করে! পৃথিবী ফাঁক হয়ে যাক্ এবং ওদের জীবন্ত গিলে ফেলুক! কেন? কারণ ওরা সবাই মিলে ভয়ঙ্কর সব কু-পরিকল্পনা করে|
  • KJV

    Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
  • KJVP

    Let death H4194 seize H5377 upon H5921 them, and let them go down H3381 quick H2416 into hell: H7585 for H3588 wickedness H7451 is in their dwellings, H4033 and among H7130 them.
  • YLT

    Desolations are upon them, They go down to Sheol -- alive, For wickedness is in their dwelling, in their midst.
  • ASV

    Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
  • WEB

    Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
  • ESV

    Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.
  • RV

    Let death come suddenly upon them, let them go down alive into the pit: for wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
  • RSV

    Let death come upon them; let them go down to Sheol alive; let them go away in terror into their graves.
  • NLT

    Let death stalk my enemies; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.
  • NET

    May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.
  • ERVEN

    I wish death would take my enemies by surprise! I wish the earth would open up and swallow them alive because they plan such terrible things together.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References