পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 49:10
BNV
10. দেখ, জ্ঞানী লোকরা বোকা এবং অজ্ঞ লোকের মতই মরে| অন্য লোকরা তাদের সম্পদ নিয়ে যায়|



KJV
10. For he seeth [that] wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

KJVP
10. For H3588 he seeth H7200 [that] wise men H2450 die, H4191 likewise H3162 the fool H3684 and the brutish person H1198 perish, H6 and leave H5800 their wealth H2428 to others. H312

YLT
10. For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.

ASV
10. For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.

WEB
10. For he sees that wise men die; Likewise the fool and the senseless perish, And leave their wealth to others.

ESV
10. For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.

RV
10. For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others.

RSV
10. Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.

NLT
10. Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.

NET
10. Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.

ERVEN
10. Look, the wise die the same as fools and stupid people. They die and leave their wealth to others.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 49:10

  • দেখ, জ্ঞানী লোকরা বোকা এবং অজ্ঞ লোকের মতই মরে| অন্য লোকরা তাদের সম্পদ নিয়ে যায়|
  • KJV

    For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
  • KJVP

    For H3588 he seeth H7200 that wise men H2450 die, H4191 likewise H3162 the fool H3684 and the brutish person H1198 perish, H6 and leave H5800 their wealth H2428 to others. H312
  • YLT

    For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
  • ASV

    For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
  • WEB

    For he sees that wise men die; Likewise the fool and the senseless perish, And leave their wealth to others.
  • ESV

    For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
  • RV

    For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others.
  • RSV

    Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
  • NLT

    Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.
  • NET

    Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.
  • ERVEN

    Look, the wise die the same as fools and stupid people. They die and leave their wealth to others.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References