BNV
8. নিজের জীবনকে কিনে ফেলার মত য়থেষ্ট টাকা একটা মানুষ কখনই পাবে না|
KJV
8. (For the redemption of their soul [is] precious, and it ceaseth for ever:)
KJVP
8. (For the redemption H6306 of their soul H5315 [is] precious, H3365 and it ceaseth H2308 forever: H5769 )
YLT
8. And precious [is] the redemption of their soul, And it hath ceased -- to the age.
ASV
8. (For the redemption of their life is costly, And it faileth for ever;)
WEB
8. For the redemption of their life is costly, No payment is ever enough,
ESV
8. for the ransom of their life is costly and can never suffice,
RV
8. (For the redemption of their soul is costly, and must be let alone for ever:)
RSV
8. for the ransom of his life is costly, and can never suffice,
NLT
8. Redemption does not come so easily, for no one can ever pay enough
NET
8. (the ransom price for a human life is too high, and people go to their final destiny),
ERVEN
8. You will never get enough money to pay for your own life.