পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 145:19
BNV
19. তাঁর অনুগামীরা যা চান প্রভু তাই করেন| তিনি ওদের প্রার্থনার উত্তর দেন এবং ওদের রক্ষা করেন|



KJV
19. He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

KJVP
19. He will fulfill H6213 the desire H7522 of them that fear H3373 him : he also will hear H8085 their cry, H7775 and will save H3467 them.

YLT
19. The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.

ASV
19. He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.

WEB
19. He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

ESV
19. He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.

RV
19. He will fulfill the desire of them that fear him; he also will hear their cry, and will save them.

RSV
19. He fulfils the desire of all who fear him, he also hears their cry, and saves them.

NLT
19. He grants the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.

NET
19. He satisfies the desire of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.

ERVEN
19. He listens to his followers and does what they want. He answers their prayers and saves them.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 145:19

  • তাঁর অনুগামীরা যা চান প্রভু তাই করেন| তিনি ওদের প্রার্থনার উত্তর দেন এবং ওদের রক্ষা করেন|
  • KJV

    He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
  • KJVP

    He will fulfill H6213 the desire H7522 of them that fear H3373 him : he also will hear H8085 their cry, H7775 and will save H3467 them.
  • YLT

    The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
  • ASV

    He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
  • WEB

    He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
  • ESV

    He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.
  • RV

    He will fulfill the desire of them that fear him; he also will hear their cry, and will save them.
  • RSV

    He fulfils the desire of all who fear him, he also hears their cry, and saves them.
  • NLT

    He grants the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.
  • NET

    He satisfies the desire of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.
  • ERVEN

    He listens to his followers and does what they want. He answers their prayers and saves them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References