পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 118:19
BNV
19. ন্যাযের সিংহদ্বারগুলি আমার জন্য খুলে যাও, আমি প্রভুর উপাসনা করতে ভেতরে আসবো|



KJV
19. Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:

KJVP
19. Open H6605 to me the gates H8179 of righteousness: H6664 I will go H935 into them, [and] I will praise H3034 the LORD: H3050

YLT
19. Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.

ASV
19. Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.

WEB
19. Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.

ESV
19. Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.

RV
19. Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.

RSV
19. Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.

NLT
19. Open for me the gates where the righteous enter, and I will go in and thank the LORD.

NET
19. Open for me the gates of the just king's temple! I will enter through them and give thanks to the LORD.

ERVEN
19. Gates of goodness, open for me, and I will come in and worship the Lord.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 118:19

  • ন্যাযের সিংহদ্বারগুলি আমার জন্য খুলে যাও, আমি প্রভুর উপাসনা করতে ভেতরে আসবো|
  • KJV

    Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • KJVP

    Open H6605 to me the gates H8179 of righteousness: H6664 I will go H935 into them, and I will praise H3034 the LORD: H3050
  • YLT

    Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
  • ASV

    Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
  • WEB

    Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
  • ESV

    Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
  • RV

    Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
  • RSV

    Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
  • NLT

    Open for me the gates where the righteous enter, and I will go in and thank the LORD.
  • NET

    Open for me the gates of the just king's temple! I will enter through them and give thanks to the LORD.
  • ERVEN

    Gates of goodness, open for me, and I will come in and worship the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References