পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 111:8
BNV
8. ঈশ্বরের আজ্ঞাসমূহ চিরদিন বজায় থাকবে| য়ে কারণে ঈশ্বর আজ্ঞাগুলি দিয়েছিলেন সেগুলি ছিল সত্‌ ও আন্তরিক|



KJV
8. They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.

KJVP
8. They stand fast H5564 forever H5703 and ever, H5769 [and] [are] done H6213 in truth H571 and uprightness. H3477

YLT
8. They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.

ASV
8. They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.

WEB
8. They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.

ESV
8. they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.

RV
8. They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.

RSV
8. they are established for ever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.

NLT
8. They are forever true, to be obeyed faithfully and with integrity.

NET
8. They are forever firm, and should be faithfully and properly carried out.

ERVEN
8. His commands will continue forever. They must be done with truth and honesty.



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 111:8

  • ঈশ্বরের আজ্ঞাসমূহ চিরদিন বজায় থাকবে| য়ে কারণে ঈশ্বর আজ্ঞাগুলি দিয়েছিলেন সেগুলি ছিল সত্‌ ও আন্তরিক|
  • KJV

    They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
  • KJVP

    They stand fast H5564 forever H5703 and ever, H5769 and are done H6213 in truth H571 and uprightness. H3477
  • YLT

    They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
  • ASV

    They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.
  • WEB

    They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
  • ESV

    they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.
  • RV

    They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
  • RSV

    they are established for ever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.
  • NLT

    They are forever true, to be obeyed faithfully and with integrity.
  • NET

    They are forever firm, and should be faithfully and properly carried out.
  • ERVEN

    His commands will continue forever. They must be done with truth and honesty.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References