পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 111:1
BNV
1. প্রভুর প্রশংসা কর! যেখানে সত্‌ লোকেরা জমাযেত হয়, সেই মণ্ডলীতে আমি সমস্ত অন্তর দিয়ে প্রভুকে ধন্যবাদ দিই|



KJV
1. Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.

KJVP
1. Praise H1984 ye the LORD. H3050 I will praise H3034 the LORD H3068 with [my] whole H3605 heart, H3824 in the assembly H5475 of the upright, H3477 and [in] the congregation. H5712

YLT
1. Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.

ASV
1. Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.

WEB
1. Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.

ESV
1. Praise the LORD!I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.

RV
1. Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.

RSV
1. Praise the LORD. I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.

NLT
1. Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.

NET
1. Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.

ERVEN
1. Praise the Lord! I thank the Lord with all my heart in the assembly of his good people.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 111:1

  • প্রভুর প্রশংসা কর! যেখানে সত্‌ লোকেরা জমাযেত হয়, সেই মণ্ডলীতে আমি সমস্ত অন্তর দিয়ে প্রভুকে ধন্যবাদ দিই|
  • KJV

    Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
  • KJVP

    Praise H1984 ye the LORD. H3050 I will praise H3034 the LORD H3068 with my whole H3605 heart, H3824 in the assembly H5475 of the upright, H3477 and in the congregation. H5712
  • YLT

    Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
  • ASV

    Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
  • WEB

    Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
  • ESV

    Praise the LORD!I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
  • RV

    Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
  • RSV

    Praise the LORD. I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
  • NLT

    Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.
  • NET

    Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.
  • ERVEN

    Praise the Lord! I thank the Lord with all my heart in the assembly of his good people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References