পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 32:18
BNV
18. আমার এত কিছু বলার আছে য়ে আমার প্রায় বিস্তারিত হওয়ার উপক্রম|



KJV
18. For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

KJVP
18. For H3588 I am full H4390 of matter, H4405 the spirit H7307 within H990 me constraineth H6693 me.

YLT
18. For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

ASV
18. For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

WEB
18. For I am full of words. The spirit within me constrains me.

ESV
18. For I am full of words; the spirit within me constrains me.

RV
18. For I am full of words; the spirit within me constraineth me.

RSV
18. For I am full of words, the spirit within me constrains me.

NLT
18. For I am full of pent-up words, and the spirit within me urges me on.

NET
18. For I am full of words, and the spirit within me constrains me.

ERVEN
18. I have so much to say that I cannot hold it in.



Notes

No Verse Added

History

যোব 32:18

  • আমার এত কিছু বলার আছে য়ে আমার প্রায় বিস্তারিত হওয়ার উপক্রম|
  • KJV

    For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
  • KJVP

    For H3588 I am full H4390 of matter, H4405 the spirit H7307 within H990 me constraineth H6693 me.
  • YLT

    For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
  • ASV

    For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
  • WEB

    For I am full of words. The spirit within me constrains me.
  • ESV

    For I am full of words; the spirit within me constrains me.
  • RV

    For I am full of words; the spirit within me constraineth me.
  • RSV

    For I am full of words, the spirit within me constrains me.
  • NLT

    For I am full of pent-up words, and the spirit within me urges me on.
  • NET

    For I am full of words, and the spirit within me constrains me.
  • ERVEN

    I have so much to say that I cannot hold it in.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References