পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 12:5
BNV
5. যাদের কোন সমস্যা নেই, সেই সব লোক যাদের সমস্যা থাকে তাদের উপহাস করে| এই সব লোকরা নিমজ্জমান লোককে আঘাত করে|



KJV
5. He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.

KJVP
5. He that is ready H3559 to slip H4571 with [his] feet H7272 [is] [as] a lamp H3940 despised H937 in the thought H6248 of him that is at ease. H7600

YLT
5. A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.

ASV
5. In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.

WEB
5. In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune, It is ready for them whose foot slips.

ESV
5. In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.

RV
5. In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.

RSV
5. In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.

NLT
5. People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling.

NET
5. For calamity, there is derision (according to the ideas of the fortunate)— a fate for those whose feet slip!

ERVEN
5. Those who have no troubles make fun of those who do. They hit a man when he is down.



Notes

No Verse Added

History

যোব 12:5

  • যাদের কোন সমস্যা নেই, সেই সব লোক যাদের সমস্যা থাকে তাদের উপহাস করে| এই সব লোকরা নিমজ্জমান লোককে আঘাত করে|
  • KJV

    He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
  • KJVP

    He that is ready H3559 to slip H4571 with his feet H7272 is as a lamp H3940 despised H937 in the thought H6248 of him that is at ease. H7600
  • YLT

    A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
  • ASV

    In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
  • WEB

    In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune, It is ready for them whose foot slips.
  • ESV

    In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
  • RV

    In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
  • RSV

    In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
  • NLT

    People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling.
  • NET

    For calamity, there is derision (according to the ideas of the fortunate)— a fate for those whose feet slip!
  • ERVEN

    Those who have no troubles make fun of those who do. They hit a man when he is down.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References