BNV
10. প্রত্যেকটি প্রাণী যারা বেঁচে রযেছে, প্রত্যেকটি মানুষ যারা নিঃশ্বাস নিচ্ছে তারা ঈশ্বরের শক্তির অধীনে রযেছে|
KJV
10. In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
KJVP
10. In whose H834 hand H3027 [is] the soul H5315 of every H3605 living thing, H2416 and the breath H7307 of all H3605 mankind H1320 H376 .
YLT
10. In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`
ASV
10. In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
WEB
10. In whose hand is the life of every living thing, The breath of all mankind?
ESV
10. In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
RV
10. In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
RSV
10. In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
NLT
10. For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being.
NET
10. in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
ERVEN
10. Every animal that lives and everyone who breathes— they are all under God's power.