পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 3:4
BNV
4. কিন্তু সাপটা নারীকে বলল, “না, মরবে না|



KJV
4. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

KJVP
4. And the serpent H5175 said H559 unto H413 the woman, H802 Ye shall not H3808 surely die H4191 H4191 :

YLT
4. And the serpent saith unto the woman, `Dying, ye do not die,

ASV
4. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

WEB
4. The serpent said to the woman, "You won\'t surely die,

ESV
4. But the serpent said to the woman, "You will not surely die.

RV
4. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

RSV
4. But the serpent said to the woman, "You will not die.

NLT
4. "You won't die!" the serpent replied to the woman.

NET
4. The serpent said to the woman, "Surely you will not die,

ERVEN
4. But the snake said to the woman, "You will not die.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 3:4

  • কিন্তু সাপটা নারীকে বলল, “না, মরবে না|
  • KJV

    And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
  • KJVP

    And the serpent H5175 said H559 unto H413 the woman, H802 Ye shall not H3808 surely die H4191 H4191 :
  • YLT

    And the serpent saith unto the woman, `Dying, ye do not die,
  • ASV

    And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
  • WEB

    The serpent said to the woman, "You won\'t surely die,
  • ESV

    But the serpent said to the woman, "You will not surely die.
  • RV

    And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
  • RSV

    But the serpent said to the woman, "You will not die.
  • NLT

    "You won't die!" the serpent replied to the woman.
  • NET

    The serpent said to the woman, "Surely you will not die,
  • ERVEN

    But the snake said to the woman, "You will not die.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References