পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 12:6
BNV
6. অব্রাম কনান দেশের মধ্য দিয়ে শিখিম শহরে গেলেন এবং তারপরে মোরিতে এক বিশাল গাছের কাছে গেলেন| সেই সময় কনানীযরা সেখানে বাস করতো|



KJV
6. And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then in the land.

KJVP
6. And Abram H87 passed through H5674 the land H776 unto H5704 the place H4725 of Sichem, H7927 unto H5704 the plain H436 of Moreh. H4176 And the Canaanite H3669 [was] then H227 in the land. H776

YLT
6. And Abram passeth over into the land, unto the place Shechem, unto the oak of Moreh; and the Canaanite [is] then in the land.

ASV
6. And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

WEB
6. Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanite was then in the land.

ESV
6. Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.

RV
6. And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

RSV
6. Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.

NLT
6. Abram traveled through the land as far as Shechem. There he set up camp beside the oak of Moreh. At that time, the area was inhabited by Canaanites.

NET
6. Abram traveled through the land as far as the oak tree of Moreh at Shechem. (At that time the Canaanites were in the land.)

ERVEN
6. Abram traveled through the land as far as the town of Shechem and then to the big tree at Moreh. The Canaanites were living in the land at that time.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 12:6

  • অব্রাম কনান দেশের মধ্য দিয়ে শিখিম শহরে গেলেন এবং তারপরে মোরিতে এক বিশাল গাছের কাছে গেলেন| সেই সময় কনানীযরা সেখানে বাস করতো|
  • KJV

    And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
  • KJVP

    And Abram H87 passed through H5674 the land H776 unto H5704 the place H4725 of Sichem, H7927 unto H5704 the plain H436 of Moreh. H4176 And the Canaanite H3669 was then H227 in the land. H776
  • YLT

    And Abram passeth over into the land, unto the place Shechem, unto the oak of Moreh; and the Canaanite is then in the land.
  • ASV

    And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
  • WEB

    Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanite was then in the land.
  • ESV

    Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.
  • RV

    And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
  • RSV

    Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.
  • NLT

    Abram traveled through the land as far as Shechem. There he set up camp beside the oak of Moreh. At that time, the area was inhabited by Canaanites.
  • NET

    Abram traveled through the land as far as the oak tree of Moreh at Shechem. (At that time the Canaanites were in the land.)
  • ERVEN

    Abram traveled through the land as far as the town of Shechem and then to the big tree at Moreh. The Canaanites were living in the land at that time.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References