পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 9:6
BNV
6. তারপর এই লোকরা ইস্রায়েলবাসীদের তাঁবুর দিকে এগিয়ে গেল| এই শিবিরটি ছিল গিল্গলের কাছে|লোকগুলি য়িহোশূয়ের কাছে গেল এবং তাঁকে বলল, “আমরা অনেক দূরের একটি দেশ থেকে এসেছি| আমরা আপনাদের সঙ্গে একটি শান্তি চুক্তি স্থাপন করতে চাই|”



KJV
6. And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.

KJVP
6. And they went H1980 to H413 Joshua H3091 unto H413 the camp H4264 at Gilgal, H1537 and said H559 unto H413 him , and to H413 the men H376 of Israel, H3478 We be come H935 from a far country H4480 H776: H7350 now H6258 therefore make H3772 ye a league H1285 with us.

YLT
6. And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, `From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;`

ASV
6. And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.

WEB
6. They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.

ESV
6. And they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a distant country, so now make a covenant with us."

RV
6. And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.

RSV
6. And they went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; so now make a covenant with us."

NLT
6. When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us."

NET
6. They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land. Make a treaty with us."

ERVEN
6. Then they went to the camp of the Israelites. This camp was near Gilgal. The men went to Joshua and said to him, "We have traveled from a faraway country. We want to make a peace agreement with you."



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 9:6

  • তারপর এই লোকরা ইস্রায়েলবাসীদের তাঁবুর দিকে এগিয়ে গেল| এই শিবিরটি ছিল গিল্গলের কাছে|লোকগুলি য়িহোশূয়ের কাছে গেল এবং তাঁকে বলল, “আমরা অনেক দূরের একটি দেশ থেকে এসেছি| আমরা আপনাদের সঙ্গে একটি শান্তি চুক্তি স্থাপন করতে চাই|”
  • KJV

    And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
  • KJVP

    And they went H1980 to H413 Joshua H3091 unto H413 the camp H4264 at Gilgal, H1537 and said H559 unto H413 him , and to H413 the men H376 of Israel, H3478 We be come H935 from a far country H4480 H776: H7350 now H6258 therefore make H3772 ye a league H1285 with us.
  • YLT

    And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, `From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;`
  • ASV

    And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
  • WEB

    They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.
  • ESV

    And they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a distant country, so now make a covenant with us."
  • RV

    And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
  • RSV

    And they went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; so now make a covenant with us."
  • NLT

    When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us."
  • NET

    They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land. Make a treaty with us."
  • ERVEN

    Then they went to the camp of the Israelites. This camp was near Gilgal. The men went to Joshua and said to him, "We have traveled from a faraway country. We want to make a peace agreement with you."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References