পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 7:22
BNV
22. সুতরাং যিহোশূয় কিছু লোককে তাঁবুতে পাঠালেন| তারা ছুটে তাঁবুতে গিয়ে ঐসব লুকানো জিনিস খুঁজে পেল| রূপো ছিল শালের তলায়|



KJV
22. So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver under it.

KJVP
22. So Joshua H3091 sent H7971 messengers, H4397 and they ran H7323 unto the tent; H168 and, behold, H2009 [it] [was] hid H2934 in his tent, H168 and the silver H3701 under H8478 it.

YLT
22. And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;

ASV
22. So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

WEB
22. So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

ESV
22. So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.

RV
22. So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

RSV
22. So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.

NLT
22. So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.

NET
22. Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.

ERVEN
22. So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 7:22

  • সুতরাং যিহোশূয় কিছু লোককে তাঁবুতে পাঠালেন| তারা ছুটে তাঁবুতে গিয়ে ঐসব লুকানো জিনিস খুঁজে পেল| রূপো ছিল শালের তলায়|
  • KJV

    So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
  • KJVP

    So Joshua H3091 sent H7971 messengers, H4397 and they ran H7323 unto the tent; H168 and, behold, H2009 it was hid H2934 in his tent, H168 and the silver H3701 under H8478 it.
  • YLT

    And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;
  • ASV

    So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
  • WEB

    So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
  • ESV

    So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
  • RV

    So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
  • RSV

    So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.
  • NLT

    So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.
  • NET

    Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.
  • ERVEN

    So Joshua sent some men to the tent. They ran to the tent and found the things hidden there. The silver was under the coat.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References